Неграмотный перевод названий улиц Сочи - Ружейная улица стала Street Shotgun

Street Shotgun

Накануне в Интернете появились фотографии табличек с переведенными названиями сочинских улиц, которые вызвали волну язвительных комментариев и обсуждений среди блогеров и в социальных сетях.

На фотографиях, выложенных в социальные сети, видно, как неграмотно поработали сочинские переводчики. Так, улица им. Чехова стала «Chehova street», улица Голубые Дали стала называться «Blue Dali street», улица Возрождения превратилась в «Revival street», Ружейная улица – «Street Shotgun». И, если верить появившемся фотографиям, больше всего не повезло улице «50 лет СССР», теперь в Сочи ее можно назвать улицей «50 years USSR», «50 let SSSR» и «50-letiya USSR».

Местные жители обеспокоены появившимися на улицах Сочи табличками с безграмотным переводом названий улиц, которые явно приведут в замешательство иностранных гостей Олимпиады.


Загрузка...